Βασίλης Μανουσάκης
Ο Βασίλης Μανουσάκης είναι συγγραφέας, μεταφραστής και διδάσκων μετάφρασης και λογοτεχνίας που ζει στην Αθήνα. Έχει διδακτορικό στην Αμερικανική ποίηση του 20ου αιώνα. Ανήκει στη συντακτική ομάδα του περιοδικού για την ποίηση (.poema..) και είναι συντονιστής της ομώνυμης Λέσχης Ανάγνωσης. Είναι επίσης διευθυντής της σειράς άρθρων για τη Σύγχρονη Ελληνική Λογοτεχνία για τη Διεθνή Λογοτεχνική Εγκυκλοπαίδεια (www.litencyc.com). Ποιήματά του έχουν δημοσιευθεί σε έντυπα και ηλεκτρονικά λογοτεχνικά περιοδικά, όπως τα (.poema..), New American Writing 28, Little Red Leaves 5 μεταξύ άλλων. Η πρώτη του ποιητική συλλογή κυκλοφόρησε το 2009 με τίτλο Μιας Σταγόνας Χρόνος (Εκδόσεις Πλανόδιον) και η πρώτη συλλογή διηγημάτων του το 2010 με τίτλο Ανθρώπων Όνειρα (Εκδόσεις Αντ. Σταμούλη). Κριτικά κείμενα και μεταφράσεις του έχουν δημοσιευτεί στα περιοδικά Πλανόδιον, Poetix και Ποίηση, καθώς και στο (.poema..). Έχει μεταφράσει μεταξύ άλλων ποιήματα των Τεντ Χιουζ, Σύλβια Πλαθ, Γκάρι Σνάιντερ, Βλάντιμιρ Μαγιακόφσκι, Στιβ Ντίκισον, Σούζαν Γκέβιρτζ, Τζόζεφ Μοσκόνι, Έντουαρντ Σμόλφιλντ, Βάλερι Κούλτον, καθώς και τις βιογραφίες του Τρούμαν Καπότε (συγγραφέας Τζέραλντ Κλαρκ) και της οικογένειας Βιτγκενστάιν (συγγραφέας Αλεξάντερ Γουό). Πρόσφατα έκανε την επιμέλεια του αφιερώματος του λογοτεχνικού περιοδικού Πλανόδιον για το αμερικανικό υπέρμικρο διήγημα (http://bonsaistoriesflashfiction.wordpress.com/). Έχει διδάξει Σύγχρονο Αμερικανικό Μυθιστόρημα και Ποίηση, αλλά και Λογοτεχνική Μετάφραση σε διάφορα πανεπιστήμια της Ελλάδας και του εξωτερικού. Παράλληλα εργάζεται ως μεταφραστής λογοτεχνίας και υποτιτλιστής.